lunes, 19 de enero de 2009

crítica de la crítica

“si una tragedia isabelina puede oficiar de marco para un musical o si, por el contrario, la tragedia tiene el poder de revelarse y asomar en los momentos menos esperados en cualquier versión”

Si es una versión y libre como la que propusiste, no veo el impedimento de que una tragedia sea el marco, tampoco eran comedias en el sentido literal y amplio Dorian, Drácula o El jorobado, y sin embargo no se cuestionó eso; tragedia lo hace no el tema en sí, sino quienes la viven.

“un entramado perfecto que va siendo percibido a través de las estrategias de Yago”
El tema de la traición no podía tener un solo rostro, el desdoblamiento Yago/Bianca lo hace mucho más interesante y permite que lo maquiavélico de esa conjunción justifique absolutamente los medios usados para conseguir el fin deseado.

“hicieron de Desdémona un personaje salido de algún producto de Disney (hecho que luego vuelve inverosímil el momento en el que enfrenta a su padre y, peor aun, a su propio marido) con un momento musical cargado de luz y de esperanza romántica.”
Creo que esa carga de luz y de esperanza es algo así como “LA MEJORÍA DE AQUELLOS QUE ESTÁN PRÓXIMOS A MORIR”

“En el original, Desdémona se compara con una mariposa por su filiación a un espíritu de paz. Pero aquí la "mariposa" -y no ignoramos la línea zoológica de interpretación de los personajes del autor isabelino- deviene en un elemento que permitirá a los cuerpos, una vez muertos, encontrarse.”

Sería importante explicarle a este buen señor, que no hay tal encuentro en el más allá, que Otelo asesina a Desdémona y a Casio y en una suerte de Edipo shakesperiano se corta sus orejas que no pudieron escuchar la verdad del amor y la lealtad y sólo escucharon el grito de la traición , y finalmente se suicida.
“Y en el momento del saludo, fiel a la estética de los musicales con la canción de cierre, Desdémona y Otelo, ambos resucitados, harán tabla rasa de todo el planteo shakesperiano.”
(SIN PALABRAS)
“tiene un primer acto extrañamente empobrecido”
Me pregunto si vio la obra desde el principio, pues en ese acto suceden tantas cosas que es muy difícil hablar de empobrecimiento, además la calidad musical de Ángel y las interpretaciones de TODOS, lo sostienen con creces.

-“ la actriz que hace de Mariselda, la hermana de Desdémona, logra aportarle a la protagonista una pureza de la que interpretativamente ella carece.”

Primero me parece, y creo no equivocarme, que no tiene la menor idea de quién es la actriz-cantante que interpreta dicho rol, y eso me resulta una falta de respeto al trabajo y a la trayectoria de Georgina Reynaldi, que para quienes seguimos tus obras, la hemos visto en un constante crecimiento vocal e interpretativo. Segundo que como todos los demás personajes, es un instrumento más de la traición, y ¿puede tener pureza la traición?
“Sería bueno que en lo escenográfico se tome una decisión final sobre la tela que cuelga del techo, que tiene la capacidad de crear ambientes, pero que, para ello, necesitaría de una marcación precisa que organice cada uno de sus movimientos en el momento justo”
No me resulta convincente este argumento, no sé si le molesta la tela o si bien no comprendió el papel que esta tiene en la obra, más allá de ser un elemento escenográfico: “sobre todos se cierne un manto de dudas” (es la interpretación que le doy a la tela). Además, si quieren ver algo más Shakesperiano, nada más fiel a su teatro, que la ausencia de escenografía considerada como “clásica”.

Espero que mi humilde aporte te resulte interesante y que sigas confiando en los espectadores que siempre confiamos y seguiremos confiando en vos, en Ángel y en todos tus actores y actrices.
Afectuosamente (la que va de nuevo el próximo sábado) Sandra Patricia Queralt.

No hay comentarios:

Publicar un comentario